Tag Archives: erikoisilmaukset

Stoori anglismeista

8 Feb

Siis oumaiGAAD, munkin oli pakko poustata tää feisbukkiin, vaikka monet teistä pöhäps on tän jo lukenut – ehkäpä vedet silmissä.

“MÄ RAKASTAN KIRJOTTAA kieliasioista, vaikka kielitieteet ei oo varsinaisesti mun kuppi teetä. Sinänsä kieli ei oo mitää rakettitiedettä”, näin ajattelen minäkin. Lue, miten kieliasioista voidaan kirjoittaa – no, hauskasti. Hassusti. Elävästi. Elävän elämän esimerkkejä hyödyntäen!

Jepjep, painavaa tekstiä erityisen hauskasti kirjoitettuna – saanen linkata kaikkien iloksi paljon jo jaetunkin Heikki Aittokosken blogikirjoituksen Mutenivei, nää anglismit!

Two fat ladies

8 Feb

Jatkona viimeviikkoiselle lukusanateemalle tämän keskiviikon kierrätyspostauksena on KieliKorun ‘Dozen’ on tusina, mutta mikä on ‘a baker’s dozen’? Entä ‘two fat ladies’?

Muut keskiviikon kierrätyspostaukset löytyvät tästä linkistä.

VIERASKYNÄN VIIKONLOPPULUKEMISTA: Englantia italialaisittain

13 Jan

Blogeissani julkaistava Vieraskynäpalsta alkaa kielellisillä huomioilla, kun Roomassa asuva freelance-toimittaja Jenni Meronen kertoo, kuinka englantilaiset sanat ovat saaneet uuden elämän italian kielessä.

Englantia italialaisittain

Italialaisilla tuntuu olevan ristiriitainen suhtautuminen englantiin. Harva osaa sitä kunnolla, vaikka englantia opiskellaan kouluissa suurinpiirtein yhtä kauan kuin Suomessakin. Ehkä juuri siitä syystä englantia pidetään jonkinlaisena lisäarvona, ja sitä tungetaan sinnekin jossa sitä ei tarvittaisi. Tuloksena on se, että englanninkielisiä sanoja usein joko lausutaan tai kirjoitetaan väärin tai niitä käytetään väärissä asiayhteyksissä.

Italialainen esimerkiksi ei käy seksikaupassa vaan seksikkäässä kaupassa, sexy shopissa.

Lue loput täältä!

Sanontojen ja sanaston kartutusta

3 Oct

Top Hat

Cambridge Dictionary tarjoaa maksuttoman nettisanakirjan, mistä voi etsiä englanninkielisiä sanontoja, ja selitys tulee englanniksi. Kätevä työkalu!

Hauska uusi toiminto sivulla on Build your word power! Klikkaamalla vaikka linkkiä Clothing saat listan aihepiiriin liittyvistä sanoista, joita klikkailemalla pääset jyvälle niiden merkityksestä ja käyttöyhteydestä, esim. laatikon your best bib and tucker kertoo ilmaisun olevan vanhentunut ja brittienglantia. Sanan costumier alta löytyy sen kaksi ääntämisasua /kɒsˈtjuː.mi.eɪ/ ja /kɑːˈstuː.mi.ɚ/.

gloves in a window

gloves in a window (Photo credit: Sidereal)

Laatikon alla on listoja, joita klikkailemalla saat auki lisää laatikoita. Tähän vuodenaikaan liittyen voit opetella sanastoa vaikka aihepiireistä Hats and scarves ja Gloves and accessories (tiesitkö esimerkiksi, mikä on brolly?).

Jos ei tämän avulla sanasto laajene, niin ei sitten millään. (?)

OppiSoppi ja sivublogini

6 Apr

No niin, nyt pientä mainostusta omille sivuilleni ;)

Bloggaan OppiSopissa yleisistä kieleen ja kulttuureihin sekä opiskeluun ja opettamiseen liittyvistä teemoista, kun taas sivublogissani OppiJippO esittelen tarkemmin opiskeluun liittyviä vinkkejä. KielenOppi -sivublogi keskittyy lähinnä sanoihin ja kielioppiin (tällä hetkellä ainoastaan englannin kieleen liittyen), kun taas blogissa KielinMielin löytyy asiaa kielen ja mielen välisistä saloista ja yhteydestä sekä kulttuurillisista teemoista. Vielä yksi sivublogini, KieliKoru, tutustuttaa lukijan kielellisiin erikoisilmauksiin todistaen, että kieli on kuin koru. Kaikki näissä blogeissa esiinnousevat teemat ja parhaimmat linkit kokoan vielä yhteen OpinPinoon.

Postailen juttuja näihin eri blogeihin usein samoista teemoista, mutta hieman eri näkökulmasta kirjoittaen. Kirjoittelen niin ajattomista kuin ajankohtaisistakin, välistä jo vanhentuneistakin teemoista. (Jos kieliin liittyvät teemat nyt ikinä pääsevät vanhentumaan!) Teemat sivuavat osittain oman henkilökohtaisen blogini teemoja, osittain teemat ovat sivustolta Enkkua. Paljon linkityksiä luvassa kaikkialle muuallekin!

%d bloggers like this: