Archive | October, 2009

Happy Halloween!

31 Oct

Halloween on nykyään kaikille suomalaisillekin tuttu juhla, mutta kuinka moni tietää Halloweenin historiasta paljoakaan?

Halloweeniin voi tutustua suomeksi esim. nami-hiiren blogista (missä on myös herkullisen Halloweenkakun ohje) ja Wikipediasta; sieltä voi mm. lukea, miksi kurpitsalyhtyjä kutsutaan nimellä Jack O’Lantern. Hieman laajemmin aihetta kuitenkin käsitellään englannin kielellä.

Omiin linkkeihini kokosin muutaman Halloweenlinkin jo syyskuussa, ja tämän allaolevan tekstin ja sanastosuomennokset löysin netistä vuosia sitten. Nyt en millään tuota nettisivustoa enää löydä, englanninkielistä tekstiä sen sijaan löytyy usealtakin eri sivustolta, esim. täältä. Luulen, että tämä ei enää plagioinnista mene, jos liitän tekstin tähän ja suomennoksia myös, koska olen niitä tähän hieman muokannut. (Jos tiedät suomennosten alkuperäisen laatijan, ota yhteyttä!)

Happy Halloween, everybody!


HALLOWEEN

The word itself, “Halloween,” actually has its origins in the Catholic Church. It comes from a contracted corruption of All Hallows Eve.

One story says that, on that day, the disembodied spirits of all those who had died throughout the preceding year would come back in search of living bodies to possess for the next year. It was believed to be their only hope for the afterlife. The Celts believed all laws of space and time were suspended during this time, allowing the spirit world to intermingle with the living.

Naturally, the still-living did not want to be possessed. So on the night of October 31, villagers would extinguish the fires in their homes, to make them cold and undesirable. They would then dress up in all manner of ghoulish costumes and noisily paraded around the neighbourhood, being as destructive as possible in order to frighten away spirits looking for bodies to possess.

The custom of Halloween was brought to America in the 1840’s by Irish immigrants fleeing their country’s potato famine.

The custom of trick-or-treating is thought to have originated not with the Irish Celts, but with a ninth-century European custom called souling. On November 2, All Souls Day, early Christians would walk from village to village begging for “soul cakes,” made out of square pieces of bread with currants. The more soul cakes the beggars would receive, the more prayers they would promise to say on behalf of the dead relatives of the donors.

SANASTOA

origins = alkuperä

contracted = lyhennetty

corruption = tekstin virheellisyys

hallow = pyhimys

disembodied = ruumiiton, aineeton

preceding = edeltävä

possess = pitää hallussa, saada valtaansa, riivata

afterlife = tuonpuoleinen elämä

Celt = keltti

suspend = keskeytyä, pysähtyä

allow = mahdollistaa, sallia

intermingle = sekoittunut

extinguish = sammuttaa (valo, tuli)

undesirable = epämieluinen

manner = tapa, tyyli

ghoulish = kaamea

costume = asu

noisily = äänekkäästi

parade = marssia

custom = tapa, tottumus

destructive = tuhoisa

immigrant = maahanmuuttaja

flee = paeta

famine = nälänhätä

trick or treat = karkki vai kepponen

beg for = kerjätä

currant = viinimarja

beggar = kerjäläinen

receive = saada

prayer = rukous

on behalf of = jonkun puolesta

donor = lahjoittaja

Advertisements

Lukusanalinkit päivitetty

30 Oct

Harjoituslinkit lukusanoihin, järjestyslukuihin ja kellonaikoihin on nyt päivitetty.

Tiesitkö muuten, että vaikka meillä Suomessa palattiin taas takaisin “normaali”aikaan viime viikonloppuna, niin suurimmassa osassa maailmaa on käytössä vain yksi kellonaika? Aikaero ei aina välttämättä ole tuntia, vaan se voi olla myös puoli tuntia tai varttitunti!

Täältä löytyy maailman aikavyöhykekartta.

Laaja linkkisivusto englannin harjoituksiin

29 Oct

löytyy osoitteesta www.englisch-hilfen.de/en.

Englanninkieliseltä sivustolta löytyy mm. kielioppiosio, sanastoharjoituksia sekä hirsipuuta, tietokilpailukysymyksiä, muistipelejä ja muita pelejä.

Voit etsiä omalle tasollesi sopivaa harjoitusta täältä (yhden vuoden lukeneille, kaksi vuotta lukeneille jne.).

Kielten opiskelun avuksi

27 Oct

Todella hyvän pätkän kieltenopiskelusta löysin netistä:

Internet tarjoaa paljon autenttista, aitoa materiaalia kielten opiskeluun sekä runsaasti erilaista oppimateriaalia. Voit kuunnella, katsella ja lukea muiden maiden viestintävälineiden lähetyksiä ja juttuja. Yritä harjoitella monipuolisesti kaikilla aisteilla. Älä hämäänny siitä, että et ymmärrä jokaista tai edes joka toista sanaa. On tärkeää oppia myös tunnistamaan sanojen visuaalisia (nökäaistilla havaittavia) hahmoja, puheen rytmiä, intonaatiota ja äänteitä. Kaikki kulttuuriin liittyvä ruokkii oppivaa mieltä.

http://personal.inet.fi/private/anne.rongas/yleiset/kielilinkit.html#K

Puheen rytmiä, sävelkulkua ja äänteitä voi opetella myös aina katsoessaan televisiota

ja elokuvia. Opiskelun ohella  voi herätellä kuuloa myös

aiheeseen liittymättömän musiikin avulla, ja jotkut oppivatkin paremmin kuunnellessaan musiikkia. Netissä

mielimusiikkiasi soittavat Last.fm, Tunebounce tai Yahoo!Music

ja musiikki voi auttaa keskittymään myös ajanhallinassa verkkotyöskentelyn suhteen – näin neuvotaan Blogien opetuskäytössä.

Yahoo! Music Video Player

Kieliin, opiskeluun ja opettamiseen liittyviä blogeja ja linkkejä

26 Oct

Sivupalkista löytyviä kieliin, opiskeluun ja opettamiseen liittyviä blogeja ja linkkejä olen nyt parin päivän aikana päivittänyt – ja tullut siihen tulokseen, että jos varsinaisesti kieltenopettamiseen liittyviä (selkokielisiä) blogeja ei kovin paljoa ole (tai en ainakaan ole niitä löytänyt, joskin sosiaaliseen mediaan liittyviä opeblogeja löytyy esim. täältä), niin muusta opettamiseen liittyvästä nettimateriaalista, linkkien jakopalveluista, verkostoista yms. tulee  hyvin helposti todellinen infoähky.

Itselleni Diigo, Digg, Reddit, Delicious, Furl, Jaiku, Qaiku jne. ovat aivan uusia tuttavuuksia (vaikka olenkin niistä kuullut ainakin Opeblogissa) – ja suoraan sanottuna eivät auenneet vieläkään! Olen sentään jossakin määrin tuttu sosiaalisen median kanssa, mutta paljon tässä tuntuu vielä olevan opittavaa..

Viimeisimmässä Opettaja-lehdessä oli juttua mm. siitä, kuinka sosiaalista mediaa tulisi hyödyntää myös opetuksessa. Pohdinnan arvoista ajateltavaa!

Edit: Poistin Enkun sivupalkista kaikki blogilinkit ja ryhmittelin ne teemoittain ja helpommin seurattavaksi Bloggerin Enkkuun.

Be- ja have-verbit

23 Oct

Olla- ja omistaa-verbien harjoituslinkit on päivitetty, ne löytyvät täältä. Lisäsin sivulle myös näiden verbien taivutukset preesensissä eli nykyajassa.

VisitFinland

7 Oct

Onkohan VisitFinland-sivustoa vastikään muokattu näyttävämmäksi vai enkö tosiaan ole ennen tuolle sivustolle päätynyt? Niin tai näin, ainakin lyhyen tutustumisen jälkeen vaikuttaa ihan näyttävältä. Niin näyttävältä, että pitää tämä tänne laittaa itselleni muistiin ja jospa tästä sivustosta olisi iloa muillekin!

Edit1: Löytyyhän tämä näistä linkeistäni, joten muokattu tuota sivustoa on. Toisaalta ei nuo muutkaan Suomilinkit pahalta vaikuta.. Liekö osasyynä se, että kuvissa talvinen tai kesäinen Suomi näyttää hieman paremmalta kuin tämänpäiväinen syyssateinen myräkkä?

Edit2: Päivitin muutkin Suomilinkkini.

Sarjakuvalinkit päivitetty

6 Oct

Sarjakuvat voivat joillekin toimia oivallisena opiskelumotivaation ylläpitäjänä, niistähän oppii ainakin sanoja ja sanontoja – ja saa välillä hersyvät naurut. (Kuinka monesti olet tavallista oppikirjaa lukiessasi nauraa höröttänyt ääneen? ;))

Aihepiirilinkeistäni löytyy nyt pari linkkiä englanninkielisiin sarjakuviin ja linkki yli kahdensadan sarjakuvan suomennokseen.

Have a good laugh!

Britti- ja amerikanenglannin eroja

6 Oct

Britti- ja amerikanenglannin eroista on toistuvasti juttua monessa eri yhteydessä. Joskus ehkä eroja korostetaan enemmän kuin samankaltaisuuksia – sama kielihän britti- ja amerikanenglannissa kuitenkin on kyseessä! On normaalia, että kielessä esiintyy erilaisia sanoja ja rakenteita riippuen asuinpaikasta, onhan meilläkin käytössä vastat ja vihdat, miet ja määt, erilaiset menneen ajan muodot. Kiusaavatko sinua muuten kesällä hyttyset vai itikat?

Pitää muistaa, että murteen lisäksi tyyli ratkaisee puhetavan: virallisemmissa yhteyksissä puhutaan eri tavalla kuin kavereiden kanssa. Jokainen ihminen puhuu lisäksi omanlaisesti.

Jos ne britti- ja amerikanenglannin eroavaisuudet kuitenkin kiinnostavat (enemmän kuin yhtäläisyydet), voi lukaista blogini KielinMielin postaukset tästä teemasta.

Britti- ja amerikanenglanti Part I: ääntämisen erot

Britti- ja amerikanenglanti Part II: kaksi eri sanaa, sama merkitys

Britti- ja amerikanenglanti Part III: sama sana, 2 eri merkitystä

Britti- ja amerikanenglanti Part IV: kirjoitusasun eroavaisuudet

Britti- ja amerikanenglanti Part V: kieliopin eroavaisuudet

Britti- ja amerikanenglanti:  Summary

Sanontojen ja sanaston kartutusta

3 Oct

Top Hat

Cambridge Dictionary tarjoaa maksuttoman nettisanakirjan, mistä voi etsiä englanninkielisiä sanontoja, ja selitys tulee englanniksi. Kätevä työkalu!

Hauska uusi toiminto sivulla on Build your word power! Klikkaamalla vaikka linkkiä Clothing saat listan aihepiiriin liittyvistä sanoista, joita klikkailemalla pääset jyvälle niiden merkityksestä ja käyttöyhteydestä, esim. laatikon your best bib and tucker kertoo ilmaisun olevan vanhentunut ja brittienglantia. Sanan costumier alta löytyy sen kaksi ääntämisasua /kɒsˈtjuː.mi.eɪ/ ja /kɑːˈstuː.mi.ɚ/.

gloves in a window

gloves in a window (Photo credit: Sidereal)

Laatikon alla on listoja, joita klikkailemalla saat auki lisää laatikoita. Tähän vuodenaikaan liittyen voit opetella sanastoa vaikka aihepiireistä Hats and scarves ja Gloves and accessories (tiesitkö esimerkiksi, mikä on brolly?).

Jos ei tämän avulla sanasto laajene, niin ei sitten millään. (?)

%d bloggers like this: