Suomalaisia ruokaohjeita englannin kielellä tarjoilee Finnguide. Ohjeina löytyy mm. lohikeitto, karjalanpiirakat ja korvapuustit.
Bon appetit!
Suomalaisia ruokaohjeita englannin kielellä tarjoilee Finnguide. Ohjeina löytyy mm. lohikeitto, karjalanpiirakat ja korvapuustit.
Bon appetit!
Englannin kielen vaihtelun, kontaktien ja muutoksen tutkimusyksikössä (VARIENGissa) tutkitaan kuinka englannin kieli vaihtelee maantieteellisesti ja sosiaalisesti sekä viestintätilanteen mukaan ja kuinka se muuttuu ajassa.
Kielen kannoilla on tämän tutkimusyksikön suomenkielinen blogi (englannin) kielestä, missä jäsenet ja vierailijat kirjoittavat kaikenlaisia kieliin liittyviä mietteitään, hyvin erityylisiä postauksia ja pohdintoja kielen käytöstä arjessa. (Jotkin tekstit ovat englanniksi.) Tutustumisen arvoisia kirjoituksia, vaikka kaikki ei itseä niin kiinnostaisikaan. Lupaan, että nuo mietteet ovat paljon mielenkiintoisempia kuin mitä blogin kuvaus antaa ymmärtää ;)
Lukaise alkuun vaikka postaukset rallienglannista ja englannin kielen käytöstä lasten nettipeleissä sekä nämä mainiot tekstit käännösten tuottamista ongelmista (kääntämisen olennaisesta helppoudesta huolimatta – tai juuri sen vuoksi): Filing commas, eli anglisti nipottaa ja “Olen ei häntä”! Samoilla jäljillä ollaan tässäkin postauksessa, missä pohditaan Sonispheren mainosjulisteissa, Facebookissa ja MySpacessa käytettävää “suomea”.. tai suomienglantia, vai pitäisikö sanoa puolisuomea? Eikä niiden kieliopillistenkaan postausten tartte olla hirveän tylsäaiheisia..
Lisää tietoa tutkimusyksiköstä löytyy täältä ja muiltaVARIENGin sivuilta.
Kertaa epäsuora kysymyslause, minkä jälkeen voit tehdä harjoituksia täällä ja täällä (epäsuora kerronta).
Täällä taas voit kerrata relatiivipronominit.
Eilisiä murtolukuja voit kerrata vielä täältä (keskivaiheilta).
Asiaa prepositioista ja prepositioharjoituksia.
Jos haluat lukea englanninkielisiä lehtiä ja uutisia netissä, täällä on lista lehtiin ja uutissivustoille – katso myös nämä linkit!
http://www.euronews.net/news/world/
Kuuntele viimeisimpiä uutisia maailmalta videon kera. Halutessasi voit lukea samalla tekstin.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/index.shtml
Kuuntele uutisia ja lue teksti; sanojen selityksiä annettu valmiina.
Tutustu myös videonpätkälinkkeihin, mistä löytyy hyviä kuunteluharjoituksia.
Myös nämä voivat olla mielenkiintoisia:
http://learnenglish.britishcouncil.org/en/uk-culture/new-words
http://learnenglish.britishcouncil.org/en/uk-culture/ethical-shopping
Opiskele ensin sanat ja sitten kuuntele. Voit lukea myös tekstin.
http://australianetwork.com/pacificpulse/
Muista tarkistaa huominen aineesi huolellisesti useaan kertaan ja keskity joka kerta eri asiaan: sisältöön ja loogisuuteen, verbimuotoihin, oikeinkirjoitukseen. Kun tarkistat oikeinkirjoitusta, lue tekstisi sana sanalta läpi (vaikka lopusta alkuun päin), jolloin et keskity lauseiden merkitykseen. Hankalasti kirjoitettavia sanoja saa tarkistaa sanakirjasta – ja koetilanteessa monia sanoja voi olla valmiina kirjoitettuna tehtävävihkossa!
Tarkista myös kappalejaot ja välimerkit. Onhan aine alusta loppuun asti englanniksi ajateltu?
Muutama vinkki kielen suhteen:
Oppimispäiväkirjasta sanotaan: “Oppimispäiväkirjassa opiskelija tarkastelee itse omaa oppimistaan. Opiskelija tuo esille, mitä uutta oppi, mitkä asiat jäivät epäselviksi sekä pohtii omien oppimistavoitteidensa toteutumista. Erityisen tärkeää on kuvata omia ahaa-elämyksiä tai oivalluksia ja tunnistaa niihin johtaneita virikkeitä.”. Oppimispäiväkirja siis kehittää opiskelijan itsearviointia siitä, mitä ja miten hän on oppinut sekä voi toimia asioiden selkiyttäjänä.
Myös tässä lähteessä on hyviä kysymyksiä oppimispäiväkirjaa varten:
Opiskelun aikana:
Opiskelun jälkeen:
Tässä on vielä esimerkkejä tapa-, tavat- ja tottumus-sanoista:
TAPA, TAVAT, TOTTUMUS
habit ’henkilökohtainen tapa, tottumus’
a settled or regular tendency or practice, especially one that is hard to give up
It’s a bad habit to bite your nails. ‘Kynsien pureskelu on huono tapa.’
- ’hänellä on tapana’:
He has a habit of biting his nails. = He is in the habit of biting his nails.
custom ’jonkin yhteisön tapa’
a traditional and widely accepted way of behaving or doing something that is specific to a particular society, place or time
It’s a custom in Finland to take flowers to one’s hostess. ‘Suomessa on tapana viedä kukkia emännälle.’
- customary ’tavanmukainen’
In Finland it’s customary to take flowers to one’s hostess.
manners ‘käytöstavat’
polite or well-bred social behaviour
Tom has very good manners. ‘Tomilla on erittäin hyvä käytös.’
Didn’t your mother teach you any manners?
tradition ‘perinnäistapa’
the transmission of customs or beliefs from generation to generation, or the fact of being passed on in this way
In Finland it’s a tradition to gather round a bonfire on Midsummer Eve. ‘Suomessa on tapana kokoontua kokon ympärille juhannusaattona.’
way ‘tapa, menettelytapa’
a method, style or manner of doing something
They have taught you to do it (in) the wrong way. ‘He ovat opettaneet sinua tekemään sen väärällä tavalla.’
Show me the way to do it. = Show me how to do it.
You should do it (in) this way. = You should do it like this.
Blogissa Amerikkalaista arkipäivää on kerrottu amerikkalaisesta joulunvietosta tässä ja tässä postauksessa. Myös Anna ihmemaassa -blogissa kerrotaan amerikkalaisesta joulusta, ja englantilaisesta joulusta voit lukea esim. täältä, täältä tai täältä.
Suomalaisesta joulusta kerrotaan englanniksi joissakin näistä päivittämistäni linkeistä, mistä löytyy tietoa myös mm. joulun ja joulupukin historiasta.
Ehkäpä ehdin vielä ennen joulua postata pienen kuvauksen englantilaisesta ja amerikkalaisesta joulunvietosta johonkin blogeistani, mutta tähän heitän vain muutaman jouluisen sanan:
Ei muuta kuin Happy Holidays! (Amerikassa, monikulttuurisuuden kehdossa, hyvän joulun sijasta on korrektimpaa toivottaa hyvää lomaa.)
Onkohan VisitFinland-sivustoa vastikään muokattu näyttävämmäksi vai enkö tosiaan ole ennen tuolle sivustolle päätynyt? Niin tai näin, ainakin lyhyen tutustumisen jälkeen vaikuttaa ihan näyttävältä. Niin näyttävältä, että pitää tämä tänne laittaa itselleni muistiin ja jospa tästä sivustosta olisi iloa muillekin!
Edit1: Löytyyhän tämä näistä linkeistäni, joten muokattu tuota sivustoa on. Toisaalta ei nuo muutkaan Suomilinkit pahalta vaikuta.. Liekö osasyynä se, että kuvissa talvinen tai kesäinen Suomi näyttää hieman paremmalta kuin tämänpäiväinen syyssateinen myräkkä?
Edit2: Päivitin muutkin Suomilinkkini.
Recent Comments